I was just wondering if anyone had done this before. I thought it would give people an excuse to look for translations as it crosses languages, and that it would be more appealing and encouraging, even for the lonely amateur. I imagine it could also be set up in different ways, with the indices available like Kana, Kanji or English; and the answers are either English equivalents for kana/kanji indices or Romanized spellings of Japanese words for English indices. I`m sure it would also be quite easy for a designer to use kana to spell out the answers to English tricks. .